السيد مرتضى العسكري

353

عقائد الإسلام من القرآن الكريم ( عقائد اسلام در قرآن كريم ) ( فارسى )

نسأ باشد ، يعنى : هر حكمى را نسخ كنيم يا نسخ آن را به تأخير اندازيم ، بهتر از آن يا همانند آن را مىآوريم . " ننسها " نمىتواند مخفّف " ننسيها " از ماده " نسى " به معناى نسيان و فراموشى باشد تا معنى چنين شود كه : قرائت هر آيه از قرآن را از ياد مردم ببريم ، بهتر از آن يا همانند آن را مىآوريم ! - چنان كه برخى آن را اين گونه تفسير كرده‌اند - « 1 » زيرا : الف - خداى متعال خود حفظ قرآن را از فراموشى و نسيان ضمانت كرده ، و فرموده : ( سَنُقْرِئُكَ فَلا تَنْسى ) ما به زودى قرآن را بر تو مىخوانيم و تو هرگز فراموش نخواهى كرد . ب - هيچ گونه مصلحتى در اينكه آن را از ياد مردم ببرد نيست ، خداوند آياتى را كه خود فرستاده تا مردم بخوانند چرا از يادشان ببرد ؟ ! 8 - هادوا و هودا : هادوا : يهودى شدند ، هودا : جمع هائد يعنى يهوديان . 9 - فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعالَمِينَ : يعنى خداوند شما را در آن زمان بر فرعونيان مصر و عمالقه و ديگر مردمان شام برترى داد . 10 - شطر : شطر را چند معنى است كه از جمله آنها ، " جهت " و " سوى " است . 11 - ما كانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمانَكُمْ : خداوند هرگز نمازهائى را كه - پيش از تحويل قبله - به سوى بيت المقدس گزارده‌ايد تباه نمىكند . 12 - إِذا بَدَّلْنا : هرگاه جايگزين كنيم ، حكمى را به حكم ديگر بدل كنيم . فرق بين عوض و بدل آن است كه : عوض قيمت جنس است و بدل جايگزين اصل مىگردد . 13 - بِرُوحِ الْقُدُسِ : فرشته‌اى كه خداوند قرآن و احكام و تفسير آن را به وسيله او بر پيامبر مىفرستد . 14 - ذِي ظُفُرٍ : ناخن‌دار و در اينجا مقصود هر حيوانى است كه سم آن شكاف ندارد ، مانند : شتر و شتر مرغ و اردك و غاز - و اللّه اعلم . 15 - الْحَوايا : روده‌ها

--> ( 1 ) - به تفسير قرطبى و طبرى و روايت آن دو از سعد بن ابى وقاص در تفسير آيه ، مراجعه شود .